TOEIC無職日記

好きな英語をマイペースに更新してきます。

【フレンズを使ってネイティブ度UP】horse around

こんにちは。

kazです。

 

今日は、シリーズ7EP22からの一コマです。

ロスがレイチェルに向けってキレながら言った一言。

just stop horsing around!

意味)馬鹿騒ぎするな!

 

この中の、horse aroundが馬鹿騒ぎをするという意味になります。

ejje.weblio.jp

 

当のシーンは、車中でロスがレイチェルに「stop horsing around!」と半ギレ状態で言うのですが、二人の掛け合いが絶妙です。今日も笑いました。

 

今日はこの辺で。ありがとうございました。